19. February 2019 · Comments Off · Categories: Uncategorized

Dans un programme à deux voies en double langue, il existe généralement deux modèles acceptés pour l`utilisation de la langue et l`enseignement des langues. Dans un modèle 90/10, les deux groupes (anglais natif et ELs) reçoivent 90 pour cent de leur enseignement dans la langue minoritaire (comme l`espagnol) et 10 pour cent en anglais en année 1 (maternelle). Le pourcentage de l`anglais est augmenté de 10 pour cent chaque année jusqu`à ce que les étudiants reçoivent 50 pour cent de leur instruction dans chaque langue. Dans un modèle de 50/50, le jour d`instruction tout au long des années élémentaires est toujours 50 pour cent l`anglais et 50 pour cent la langue minoritaire. Le mot mur (à gauche) dans la salle de classe d`Albuquerque est en anglais, tandis que celui dans la salle de classe de Vargas est en espagnol. Un programme à deux voies en double langue est basé sur la prémisse que deux groupes d`étudiants (chacun avec des langues d`origine différentes, aux États-Unis étant l`anglais) apprennent ensemble de façon systématique afin que les deux groupes deviennent bilingues et biliterate dans les deux langues. Stephen Krashen (1999) et Jim Cummins (1996) sont deux chercheurs en langues qui ont fortement influencé la croissance des programmes bilingues et en double langue. Les deux ont affirmé et confirmé dans leurs recherches que, compte tenu du temps, les étudiants de langue-minorité plus forts deviennent dans leur langue maternelle, les plus compétents ils deviendront dans leur nouvelle langue. Collier & Thomas (2004), deux autres chercheurs à long terme dans ce domaine, décrivent un programme à deux voies comme un modèle d`enrichissement qui est transformatif pour les enseignants, les parents, les administrateurs et les communautés. Il a été démontré que les programmes en deux langues constituent le moyen le plus efficace de combler l`écart de réussite entre les ELs et les anglophones natifs.

Dans un programme à deux voies bien mis en œuvre, cette fermeture de l`écart se produit habituellement par la cinquième année (collier & Thomas 2009). Les administrateurs du programme doivent être conscients que ces avantages ont lieu mais ne se produirait pas du jour au lendemain. Collier, V., & W. Thomas. Éduquer les apprenants anglais pour un monde transformé (Albuquerque, N.M.: double Education linguistique du Nouveau-Mexique, 2009). Vargas donne l`exemple d`un étudiant de 1ère année qui avait besoin d`aide pour construire son vocabulaire en espagnol, sa langue maternelle, avant qu`il ne puisse prendre l`anglais.

Comments closed.